Библиотека Островов

«Лажа»

1977-1978
Коммуна имени Желтой Субмарины
  • Лажа. Коммуна имени Желтой Субмарины
    Лажа. Коммуна имени Желтой Субмарины

О.Мафин

ЛАЖА

поэма-рок /перевод со слэнга/
Издание третье, почти стереотипное.

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

САЙЗ, американский корреспондент. Молодящийся мэн в новеньких джинсах, на голове борода, полароид и каскетка с надписью "Ford".

РАЙФЛ, девица. Вчерашний тинэйджер. Потерта немного меньше, чем ее джинсы.

ЛИВАЙС, бой в потертой паре. Имеет длинные волосы и растительность на лице /бородой назвать стыдно, а брить жалко/.

ЛИ: молодой блондин, одетый в когда-то в белые джинсы "Lee Riders" и майку с пацификом. Мог бы стать лидером, но...

РЭНГЛЕР, меланхолик. Не может найти идею-фикс. Торчит над Эмерсоном.

ЯМЕС, он же ДЖЕЙМС, В детстве играл в ковбоев, теперь играет в хиппи.

ЛИ КУПЕР, любовница ЛИ.

РОЙ РОДЖЕРС, экстремист. Нечесан, уважает Маркузе и прочую дребедень.

ЦЕНЗОР, постоянно меняет обличия.

 

Вымирающему племени хиппи
ПОСВЯЩАЕТСЯ

 

Забросив скучные дела,
Срывая голос в пьяном хрипе,
О революции и хиппи
Мы говорили до утра.
Пусть топором Дамоклов меч
Висел в дыму джинсово-синем,
Где потонула чья-то речь
В поддержку нового Мессии.
Приятно было сознавать,
Что ты силен в борьбе с собою,
На разрисованных обоях
Свободу слова утверждать.
И, переполненный стакан
Плеснув в мещанскую лагуну,
Глядеть, как бродит таракан
По стенам, названным Коммуна.

 

- Папа, почему в России нет хиппи?
- Холодно, сынок, холодно...
/Из разговора на улице/

 

ЧАСТЬ I.

Действие I.

Пулково. Аэровокзал. В разные стороны бегут деловые люди, временами запинаясь за алкоголика, спящего в углу, рядом с перевернутой бутылкой "Экстры". Голос из динамика сообщает, что совершил посадку "БОИНГ-747" рейса Нью-Йорк - Ленинград. Появляется Сайз.

Сайз
/удивленно оглядываясь/:
Ну вот и позади Европа!
В какую глушь Господь послал
Мою измученную...

Цензор
/в облике стюардессы/
...душу...

Сайз:
Чтобы прославить наш журнал.
Американского стандарта
Понять России не дано.
У них не ценят Сузи Кватро
И в музыке царит...

Цензор
/в облике служащего камеры хранения/:
...застой...

Сайз:
И нравы дики.

/стремительно приближается фарцовщик/

Фарцовщик:
Эй, постой!
/что-то говорит Сайзу на ухо/

Сайз:
Что хочешь ты? Какой кошмар!!!
Отдай мой бэг! Какой товар?
Приятель, я не коммерсант,
Но тоже где-то за детант.
Какие джинсы, чуингам?
Я ничего тебе не дам!

/появляется Цензор в штатском и Фарцовщик линяет/

Сайз
/про себя/:
О, непонятная страна!
Какие странные приметы:
Недавно рухнула стена,
И вот вам: в джинсы уж одеты!
Зачем им джинсы, и шузы,
И Демис Руссос на футболке?
Они ж должны зубрить азы
И одеваться в гимнастерки.
Они ж должны в шеренгах петь,
Как я писал в своем журнале,
Они ж должны огнем гореть
И уезжать на магистрали!
Головоломка - не страна,
И не понять другим их лайфа.
Но что их манит? Целина?
А может, джинсы "Super Rifle"?
Отрадный видится момент
В погоне за джинсовой модой.
Цвети же, мой истеблишмент,
И прославляй мои свободы!

/занавес обрывает мысли мистера Сайза/

Действие II.

Станция метро на канале Грибоедова. Толпа выплевывает Сайза на улицу.

Сайз:
Наврали! Нету армяков,
Нет полушубков и лаптей,
Однако множество джинсов -
Что это, маленький Бродвей?
Что это, русский Амстердам, -
Их пресловутая Пальмира?
Мой взгляд скользит по бородам...
Ведь я объездил уж полмира,
В Калькутте был и в Катманду,
Я видел,что такое хиппи.
От них совсем с ума сойду,
Болезнь прилипчива, как...

Цензор
/В облике продавщицы "Беломора/:
...свинка...

Сайз
/недоуменно оглянувшись/:
Как популярная пластинка,
Что напевают на ходу.
Все знают - это не секрет,
О том писал и наш журнал, -
Что в Ленинграде хиппи нет,
Я сам статью вчера послал,
И вдруг - прикиды, джинсы, рок...
Ведь я свои оставил Штаты,
Чтоб посмотреть на их Восток
И доказать, как мы богаты
По части бреда и идей
Американской молодежи,
А тут - хоть не пиши статей!
В России джинсы носят тоже!
Как будто щедрый Санта Клаус,
Открыв бездонную суму,
Рассыпал джинсы "Леви Страус"
И всевозможную фирму.
Вот мрачен, словно "вещь в себе",
Идет хиппующий детина.
Пойду за ним, как...

Цензор
/в облике цыганки, торгующей махровой тушью/:
...ФБР...

Сайз:
Не прояснится ли картина?
Вдруг я узнаю, например,
Что есть курильни гашиша,
Или продажа героина
Ведется прямо в магазинах –
Я обрисую все подробно,
Не пожалев карандаша,
Не пожалев нападок злобных,
Воскликну, мол, не мы одни
Страдаем от бича такого:
"Они" молчат, но и "они"
Страдают от него сурово.
Мол, здесь, в Союзе, тоже плохо,
И суть не в кризисе, отнюдь,-
Виновны время, и эпоха,
И молодежи вредный путь!
Вслед за джинсовым экспонатом
В "Ливайс" потертых и сабо!!!
Открыть Америку для Штатов
Мне не впервой и не слабó!
/уходит за мэном в джинсах/

Действие III.

Дворец молодежи. Бар. За стойкой сидит человек в джинсах "Levi's" и его подруга в "Super Rifle". Рядом Сайз /осторожно слушает/.

Ливайс:
Средь серых толп я не у дела.
Пора бы выбрать...

Райфл:
Что же ты?

Ливайс:
Мне все до жути надоело.

Райфл:
Они не люди, а скоты,
Бездарны, тупы и глупы,
Мне ненавистен глас толпы.
Их жизнь без смысла...

Ливайс:
Как и наша!

Райфл:
Мы все же люди...

Ливайс:
Это лажа!
Уйдем из мира суеты
Туда, где только я и ты.

Райфл:
Но так не в кайф!

/Ливайс тянется за сигаретой и локтем сбрасывает
на пол коктейль Сайза, но не обращает на это внимания/

Цензор:
/в обличье бармена/:
Не бей стаканы!

Райфл:
На Земляничные поляны
Нам не найти одним пути,
Кто скажет нам, куда идти?

Ливайс:
А как же быть с идеей drop'а?
Раз ты права, то всем нам...

Цензор    
/в том же облике/:
... кайкки...

Ливайс:
И лучше фирменные майки
Сменить на ватные фуфайки,
Как те, что были до потопа?
Скажи: быть может, ты готова
К тому, чтоб в жертву жизнь отдать
На благо всем?

Райфл:
Кончай лажать!
Ведь ты пургу метешь, отец!
Но я не крейзи, наконец,
И не зову идти со всеми.

Ливайс:
Но ты же видишь - у проблемы
Есть два решенья: будь, как все-
Или одна совсем...

Райфл:
Совсем?
И только в собственном уме
Копайся смело, как в...

Цензор:
/в том же облике/:
...отбросах...

Райфл:
Пойми одно - в таких вопросах
Вдвоем никак нам не суметь
Дойти до истины.

Ливайс:
Но, значит,
Наш путь не будет даже начат...

Райфл:
Опять лажаешь - выход есть:
Не ты один не ловишь кайфа
От окружающего лайфа,
И не в Нью-Йорке, не в Париже, -
Мы здесь легко найдем таких же.
Тебя могу я повести
Туда, где, - если не динамо
Все это - найдены пути
Для тех, кто выбился из рамок.

Ливайс:
Оставь, все это суета!
Нигде такого места нету!

Райфл:
Не надо лажи - это так,
Там жизнь по Новому Завету.

Ливайс:
Не в монастырь ли ты зовешь?
Так знай, мне нет туда дороги,
И вид фанатиков убогих
Меня всегда бросает в дрожь.

Райфл:
Тонзурок там никто не брил,
Знакомы им услады жизни
И все живут, как говорил
Один чудак.

Ливайс:
Кто?

Райфл:
Некий Джизус...
Хочу сказать без громких слов,
Что не от мира их богатство –
Свобода, Мир, Любовь и Братство
Для них важнее всех богов.

Ливайс:
Красива сказка, безусловно,
Все очень в кайф, я там останусь,
Но только будет очень стрёмно,
Когда опять увижу анус.

Райфл:
Жить там все время мы не сможем,
На всех друзей не хватит места,
Но для любви найдется ложе
И лист бумаги для протеста.

Ливайс:
Готов идти!

Райфл:
Но в дождь и в стужу,
боюсь, мой шуз промокнет в лужах.
Не правда ль, крут? Но сильно жмет,
Да и, вообще-то, сайз не тот.

Сайз:
Как так не тот? Какой тогда?

Ливайс:
Не ваше дело, борода!

Сайз:
Excuse me, но ведь Сайз... Ах, size!
О, эта Russia! 3десь sunrise!
И тоже любят наш язык,
Но я-то к этому привык.

Ливайс:
Клянусь "Pink Floyd", что он фирма!

Райфл:
А вдруг динамит? Я сама
Люблю работать под фирму,
Но верить хочется ему.
/Сайзу/
Простите, но язык ваш странен –
Вы, очевидно, иностранец?

Ливайс:
Ты дипломат? Турист? Агент?

Сайз:
No, no! Я есть корреспондент
Американского журнала
"The Rotten West".

Райфл:
О да, читала.
Изрядно врет, но все же фирма.

Ливайс:
А я боюсь, что это ширма,
Что он направлен ЦРУ,
И всех нас вместе заберут!
Давай слиняем.

Сайз:
Погодите!
Не будьте так наивны, дети,
Для вас я не расставлю сети.
И,если можно, объясните
Мне ваши странные проблемы.
Ведь вы не хиппи, не богема -
Не тот у вас в России климат.
А может быть, вы наркоманы
И ищете самообмана
В клубах дурманящего дыма?

Ливайс:
Вы расколоть нас захотели?
Неблагодарная задача
Вам выпала...

Райфл:
А в самом деле,
Покажем им, что это значит.
/Сайзу/
Хотите - отправляйтесь с нами
И там увидите все сами.
Так ваше имя...

Сайз:
Сайз.
У вас, my darling, чудный waist!
Вы просто созданы для кайфа,
Моя прекрасная мисс... Райфл.

Ливайс:
Но-но, без этих секс-прихватов,
Ведь вы в Союзе, а не в Штатах!

Сайз:
Excuse me, please!

Ливайс:
О'кей.
/ей/
А все же
Мне неприятна эта рожа.
Он нас прокинет... Между прочим,
Его же надо раскрутить
И сдернуть табаш.

Райфл:
А короче?

Ливайс:
Одну минуту.
/Сайзу/
Так идти
Нам неудобно, мистер Сайз,
Втроем - и с голыми руками...

Сайз:
О, несомненно,есть surprise!
"Мы щи едим не сапогами" -
Так есть пословица у вас?
А у меня есть суперкласс –
Бутылка виски "Black & white"
И "Честерфилда" блок. All right?

Райфл:
Итак, как видишь, путь наш начат.
Приятель, всем коньяк.

Ливайс:
Без сдачи!

ЗАНАВЕС

Действие IV.

Окраина города, новостройки, на стене ближайшего дома висит объявление о приеме в ПТУ на обучение специальности слесаря-сантехника. Из трамвая вылезают Сайз и двое в джинсах. Навстречу им идет Шмаровой.

Сайз:
Кто там идет по мостовой?
Ужасно грязен он на вид,
И я боюсь, что он бандит...

Ливайс:
Да нет, всего лишь Шмаровой.

Сайз:
Мне это слово незнакомо.
Что это - мат?

Райфл:
Нет, идиома.

Сайз:
Так кто же он?

Райфл:
Его найдешь
Повсюду, если приглядеться.
В наколках руки, мятый клеш...

Сайз:
Наверно, не во что одеться?
А может быть, такой наряд
И непричесанные патлы
Всем о протесте говорят?
Тогда, мне кажется, понятно.
А что засунуто в карман?
Он, очевидно, наркоман?
Он хиппи, да?

Ливайс:
Нет, Шмаровой -
Не протестующий герой
И не борец за идеалы.
Он подражатель и слизняк,
Круг интересов - парадняк,
Тупая драка, пьяный фак
И безыдейность. Их немало,
Растений, с шерстью из ушей,
Глядящих в мир глазами трупа,
Хамелеонов, алкашей...

Райфл:
Их путать с хиппи? Это глупо.
У них один лишь бог – стакан
С "Лучистым крепким".

Шмаровой:
Эй, пацан!
Ты чо в натуре тут шмонаешь?
Ты чо, меня еще не знаешь?
Вот щас свою я свистну гопу
И мигом посажу на...

Цензор:
/в облике сержанта милиции/:
...брюки...

Шмаровой:
/слегка хабарится/:
Тебя, и бабу, и клиента.

Сайз:
Не вижу лучшего момента,
Чтобы пожать друг другу руки.

Райфл:
Простите, сэр, брать в руки это,
Увы, недобрая примета –
Придется долго отмывать.

Ливайс:
Свободен, бой!

Шмаровой
/про себя/:
.................. /идиоматическое выражение/

ЗАНАВЕС

 

ЧАСТЬ II.

Действие I.

Большой флэт. На стенах висят поп-плакаты и лозунги: "Запрещается запрещать", "Навязывай миру радость!", "Drop out!". Звучит крутой рок. В клубах сигаретного дыма сидят и лежат люди в джинсах. Входят Райфл, Сайз и Ливайс.

Сайз:
Я смутно вижу чьи-то фейсы.
Какое множество бород!
Лохматый ус и даже пейсы,
А я писал, что нет свобод.

Райфл:
Вот мистер Сайз, корреспондент.
Он ищет личности и темы.

Рой Роджерс:
Еще одно дитя Системы?

Райфл:
Он правдолюб, а не агент.

Рэнглер:
Зачем нам этот идиот?
Он нас неправильно поймет
И раструбит по Би-Би-Си,
Мы влипнем ни за grand merci!

Ливайс:
Все "голоса" и Би-Би-Си
Пора спустить в WC.

Райфл:
Ходите смело, вы наш guest.

Сайз:
Не бойтесь, Запад вас не съест,
К тому же, я принес презент.
/достает виски./

Ли:
Скажите, сэр корреспондент,
Что вас влечет в наш странный мир,
Где набекрень мозги и речи,
Где меркнет ваш златой кумир
В тени джинсового предтечи?

Сайз:
Признаюсь честно: цель моя
Оригинальностью не светит.
Мне позарез нужна статья
Про молодежь Страны Советов.
Из ваших фильмов и газет
Я много знал о русской жизни,
Но о таких, как вы, там нет
Ни слова...

Ли Купер:
Right you are. Не пишут.
/Продолжает тоном экскурсовода/:
Экологическая ниша –
Живем в локальном коммунизме.

Ли
/перебивая поспешно/:
Боюсь, что вряд ли сможем мы
Дать информацию об этом.

Ямес:
Мы непонятны для фирмы,
Как дед Мороз индейским летом.

Сайз:
Не так уж мало вас, однако.
Весь Невский джинсами залит...

Ливайс:
Любой моральный инвалид
Их может натянуть на...

Цензор
/в облике попугая, нарисованного на плакате/:
...ноги.

Ливайс:
А что изменится в итоге?

Сайз:
Но даже в ваших джинсах рваных
Вы не достигнете нирваны.

Ямес:
Но только джинсы и заплаты
Вам стать помогут демократом.

Резко открывается дверь и влетает Фарцовщик.

Фарцовщик:
Хэлло, толпа! Торчим опять?
И снова сумрачные речи?
А я толкнул за девять-пять
Потертый джинс!

Сайз:
Какая встреча!
Не вас ли утром видел я?
Вы бизнесмен? Почетно это,
А ваши странные друзья
Мне не хотели дать ответа
О назначении своем...
/Фарцовщик скрывается в дабле/

Сайз:
/толпе/
Вы просто снобы и плейбои.
Пакеты с фирменным тряпьем
Для вас важней офортов Гойи.
А я-то голову ломал,
Куда же это я попал!

Ли Купер:
Вы нас обидели...

Райфл:
Неважно.

Ямес:
Какой облом!

Ливайс:
Какая лажа!

Ли:
Вы так упорно бьете мимо...
/толпе/
Его пролеты объяснимы:
Не сняв перчаток и жабо,
Такой коктейль понять слабо:
Один язык, прикид похожий, -
Мы все в джинсне, но он же тоже...
И человеку из Невады,
Чтоб в нас врубиться, много надо.

Ямес:
Я ставлю юкс - он не сумеет
Понять, где бизнес, где идея.

Ли Купер:
Пусть джинсы стоят обалденно,
На них найдется покупатель, -
Их, радостно спеша, наденет
Пижон, плейбой и обыватель.
Они довольны, "супермены", -
Есть джинсы, папа, флэт и дача.
Им не страшны крутые цены –
Они же ловят миг удачи.
Ливайсом новеньким сияет
Каскетки нимб над головою.
Пустыню мысли прикрывают
Джинсовой формою плейбои.
Они жонглируют словами:
Рок, Маркузе, дада, свобода.
Зачем? Они не знают сами.
Сейчас такая, видно, мода.
Слова вне смысла для проформы.
И, несмотря на разноцветье,
Они убийственно конформны,
Судьбы любимцы и столетья.
И, убивая серость будней,
Они сыты и одномерны.
Их бары сохранят подспудно
До Страшного Суда, наверно.

Ли:
Им наша вера – развлеченье.
Не даст джинсовый гардероб
Ни смысла жизни, ни спасенья
Толпе нуворишей и...

Цензор
/голосом из репродуктора/:
...Верно!!!

Фарцовщик выбирается из дабла, делает прощальный жест и линяет. Ли продолжает, глядя ему вослед:

О Джинс, суровый и надменный,
Заклепок золотом блестящий,
Поведай мне, какую цену
Отдал плебей, тебя носящий?
Квадрату гибель предрекая,
Висел над миром, распростертый, -
Теперь заплатами сияешь
На чьем-то тохосе потертом.
Полубандит, полуфилософ
Без убеждений и морали,
Псевдобунтарь длинноволосый
Метет тобою магистрали.
Тебя усердно протирают
За модой глупою в погоне,
Крутыми ценами стараясь
Смыть Кента кровь и пыль Сорбонны.
Протертые на баррикадах,
Асфальтом Рима и Нью-Йорка,
Какую страшную награду
Вам приготовила "галерка"!

Рэнглер
/до этого спал, положив голову на стол/:
Довольно словоизлияний,
Пора бы выпить.

Ямес:
За статью.
Прославив бога возлияний,
Налейте гостю.

Сайз:
Я не пью...
Такими дозами спиртного...
Long live... Э-э... да!.. свобода слова!
/выпивает залпом/

Действие II.

Там же. Все сидят на своих местах, но дым стал значительно гуще и увеличилось число бутылок.

Райфл:
Поставьте что-нибудь на маг,
Устала я от будней скучных.
Все серо, хоть забей косяк,
Хочу я выбраться из кучи
Снующих, словно муравьи,
Бескрылых гладеньких животных
Без головы - лишь мускул потный
На шеях их; огнем гори
Их сытый рай и первородство,
Похлебки горькая цена...

Ли:
Но в этом и твоя вина,
Ведь ты не пробуешь бороться.

Райфл:
За что бороться? Жизнь скучна.
Подлейте мне еще вина.

/подливают ей и всем остальным. Открывается дверь и степенно вносит свое тело Квадрат в техасах "Ну, погоди!".

Квадрат
/голосом Цензора/:
Чего добиться вы хотите,
Уйдя из мира суеты?
Вы очень скоро пролетите,
Недолго ждать - пускай круты
И поп-плакаты, и прикиды,
Вы скоро выйдете из моды.
Что остается вам? Акриды?
Да дикий мед? И крест свободы?
От безысходности и страха
Вы собираетесь в общины,
Но это лишь ступени краха,
И вас затянет бытовщина.
Благоразумие Квадрата
Вы отвергаете напрасно.
Оставьте бред про друга-брата!
Пусть dura lex, но дуре ясно,
Что homo homini est lupus.

Ливайс:
Квадратен мир, квадратна глупость...

Ямес:
И лучше быть за поп-культуру,
Чем пить в подъезде политуру.

Квадрат:
Даже в ваших джинсах рваных
Не достигнете нирваны!
Спрятав голову, как страус,
В брюки марки "Levi Strauss",
И смотря, как сквозь заплаты,
На триумфы бытия,
Превратить готовы хату
В бар, бордель, притон разврата,
Но настанет час расплаты!
Не добьетесь...

Цензор
/в облике Голоса Квадрата/:
...ничего!

Квадрат:
Ваши истины убоги,
Перед вами две дороги:
Отгремев убойным роком,
Вы пополните толпу
И избавитесь от скверны...

Рой:
Ну а путь другой, наверно,
На таежную тропу?

Ли:
Грозит квадратный мир
Решеткой из квадратов,
Квадратностью квартир,
Квадратностью награды.

Рой:
Квадратностью путей,
Квадратностью решений.
В квадратности идей
Квадратооскопленье.
Квадратный конвоир
Не терпит отклонений
И не увидит мир
В четвертом измереньи.

Квадрат линяет. Все молчат.

Рэнглер:
Падают листья, не надо ответа.
/смотрит в окно./
Кончилось лето...

Райфл:
А песня не спета.
Не привлекает ни рай и ни бар,
Солнца не будет - вечный кафар.

Ли:
Не надо слезных драм,
Твой разум не погас.
Нужна поддержка нам
Сегодня и сейчас.
Я должен быть с тобой,
Ты должен быть со мной.
Навеки будем вместе -
Два, десять, двадцать, двести.
Идет звезда в зенит, -
Его, твоя, моя.
Так пусть объединит
Нас общность бытия!

Ливайс:
Но нет пониманья, нет общей идеи,
От буха до буха, спиваясь, тупеем.
Нельзя, чтоб сближал нас один только trouble:
Укушаться в дупель и в очередь в дабл.

Рой:
Большая жизнь проходит мимо,
Мы в стороне, как пилигримы, -
Ушли от мира и забот,
Укрывшись зарослью бород.

Ямес:
От бороды ли слышу это?

Ли:
А пешкой быть не в кайф, однако.

Рой:
Но с нас потребуют ответа
За то, что мир такая...

Голос Цензора
/из-за дверей дабла/:
...лужа!

Ли Купер:
И наплевать!

Ливайс:
Кому он нужен?

Ли:
Не пробуй все решить за всех.
Будь сам собой и для себя.

Рой Роджерс:
И завинтить на все навек,
Не ненавидя, не любя?
Но я не тля, я человек...
И я завидую горенью,
С которым вы погрязли в drop'е,
Но окружающее тленье
Еще ударит вас по...

Голос Цензора
/из дабла/:
...носу.

Рой Роджерс:
С коммуной будет, как в Европе –
И финиш вашему колоссу.
В Неве умыть хотите руки?
Уйти, оставив миру тупость?
Пусть будет так, но это глупость.

Райфл:
А ты хотел бы крест и муки?

Рэнглер:
Зачем живем, кому нужны мы,
Асфальта пыльные цветы?
Духовной жаждой не томимы,
Не ищем больше красоты.
Что нас влечет, какие цели?
Нам говорили с колыбели,
Что мы рождаемся для счастья
И что все это в нашей власти.
И жаль нам вырастать из детства,
Нас обуял животный страх.
Мы ищем выход, ищем средство:
Секс? Травка? Лейбл на джинсах?
Или иллюзия единства?
Еще один самообман...
А в этом мире столько свинства
И по потребностям карман!
Да, мы не пробуем бороться,
Мы в стороне, как третий лишний,
От безыдейного банкротства
И...

Сайз
/бухой/:
Харе Рама, харе Кришна!

Ямес:
Ну вот, наш сэр успел созреть,
А говорил, не пьет совсем.
Он вряд ли сможет досмотреть,
Зато как рыба будет нем.
Налей-ка, брат, ему еще –
Усугубим его просчет.

Занавес опускается под журчание разливаемого алкоголя.

Действие III.

Там же. Дым исчез, бутылки тоже - вино и сигареты кончились. Толпа пьет чай, и только Сайз стоит около дабла с недопитой бутылкой и периодически икает.

Ливайс:
Кто нам сможет дать ответы,
Кто нас выведет из шока?
Не приемлем мы советы,
Остается ждать пророка.

Ли Купер:
Ждать пришествия второго,
Как толпа ждет джинсы в шопе?
Но история сурова -
Проторчим всю жизнь мы в...

Голос Цензора:
...спячке.

Ли Купер:
Так что не пори горячки!

Рэнглер:
Но мы погрязли в фарисействе.
Он стал необходим нам снова,
Тот проповедник иудейский,
Тот бог, что мыслит по-иному.
Длинноволосый и небритый,
Придет босой и в рваных джинсах,
И, позабыв другие ритмы,
Мы будем петь: "Осанна, Джизус!"

Ли:
Явись он миру, был бы вновь
Расстрелян он за убежденья -
За кем-то пролитую кровь
Необходимо искупленье.
Случайно сделавшись мессией,
Друг проституток и бродяг
Задушен собственным всесильем,
Случайно поднятым на стяг.
Он не придет, наивны те,
Кто свято верит в небылицы,-
Заменит муки на кресте
Смерть за решеткой психбольницы.

Рой:
Ответить, куда мы идем и откуда,
Не смогут за нас ни Иисус и ни Будда.
И если в душе и в мозгу у вас пусто,
То вам не поможет пророк Заратустра.
Опору в себе нам искать, а не в боге,
И истину вряд ли мессии подскажут...

Ли:
И здесь наше место, а храм для убогих.
Твой бог - это ты, остальное все - лажа!

Рэнглер:
Но если пророки не знают, то кто же?
А может быть, ты нам под скажешь, как надо?

Ли Купер:
Скажи, поделись, мы надеемся тоже
И счастье найти, и полжизни в награду.

Ливайс:
Годятся рецепты для кур на насесте,
В себе разобраться сумеем мы сами:
Удариться в секс иль отдаться протесту,
Уйти вглубь себя иль торчать над джинсами.
Как надо, никто подсказать нам не сможет.
Кто думал, что знает, всегда ошибался,
И кровью за это заплачено. Боже!
Довольно пролетов. Вкус крови остался.

Ли:
Большую политику с нами не путай –
У нас никому ничего не навяжут.

/Ливайс смотрит на лозунг "Навязывай миру радость!"/
А, радость? О да! Это сказано круто.

Ямес:
Звучит очень в кайф.

Ливайс:
Но похоже на лажу.

Рэнглер:
Без цели и веры прожить невозможно,
Но где идеалы,во что же нам верить?!

Ли:
Об тейбл лицом не стучи так тревожно.
Я знаю одно - что не сможет измерить
Идею прокрустово ложе Канона.

Ливайс:
Похоже, что рухнула наша преграда:
Ведь в мире, беременном бомбой нейтронной,
Для веры достаточно знать, как НЕ НАДО!

Ли:
Не надо нам быть равнодушной толпою,
Не надо, сливаясь в джинсовое стадо,
Своих же топтать на пути к водопою.
Убьет безразличие к ближним! Не надо!

Рэнглер:
Не надо копаться в душе у недужных,
Не надо заботу совать как награду.
Рвать нервы, как струны, советом ненужным.
Беспомощной помощи лучше не надо!

Рой:
Не надо стремиться остаться нейтральным,
Ведь зло вырастает над миром громадой!
Бояться прослыть недоноском моральным
И прятаться в щели, поверьте, не надо!

Ли:
Не надо молчать, если хочется крика,
И зубы сжимать, покоряясь судьбе.
Не надо бояться сработать под психа.
Запомните это!

Сайзу:
Вы слышите?

Сайз
/в сторону/:
Бе-е...

ЗАНАВЕС

ПОСТСКРИПТУМ

Это, конечно же, шутка была.
Смейся, Читатель, и это награда,
Если запомнишь простые слова,
Если сумеешь понять, как НЕ НАДО.
Если увидишь за бисером строк
То, что цензура найти не сумела.
А-а? Э-э... Так-то, дружок,
В этом-то все и дело.

1977-1978 Коммуна имени Желтой Субмарины
Ленинград